| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
| |
|
一场盛大的寂寞 |
Eine feierliche Stille |
| |
|
| |
|
| 借月光寻找我想采集的花朵 |
Mit Hilfe des Mondlichts suche ich nach Blüten, die ich einsammeln könnte |
| 那些花儿不低头,也不张扬 |
Diese Blüten lassen die Köpfe nicht hängen und plaudern nichts aus |
| 春风中慢慢燃烧储存于内心已久的 |
Im Frühlingswind verbrennen sie langsam den in ihrem Herzen schon lange gespeicherten |
| 忧伤 |
Kummer |
| 春风越是热情,梅朵的忧伤越重 |
Je leidenschaftlicher der Frühlingswind weht, desto schwerer wird der Kummer der Pflaumenblüten |
| 月亮不知道,春风也不懂 |
Der Mond weiß es nicht und der Frühlingswind versteht es nicht |
| 梅花正盛开着一场盛大的寂寞 |
Doch die Pflaumenblüten blühen eben mit einer feierlichen Stille |
| 遗憾的是,我无法阻止春风一次 |
Schade nur, dass ich den Frühlingswind nicht ein einziges Mal aufhalten kann |
| 又一次光顾梅园 |
Als ich den Pflaumengarten wieder einmal besuche |